星期五, 1月 22, 2010

為什麼不能這麼說呢?

香港的語文教育很差,教師語言乏味,學生也就很難掌握語言趣味。
這天跟幾個小朋友談到這一點,我說:「如果我說孫中山像猴子,你們是不是感到侮辱了『國父』?」
他們點頭稱是,其中有個有點慧根的笑嘻嘻說:「即使我們不覺得這樣算侮辱,但我們的老師一定覺得不可以這麼說。」
我說:「好了,換一個方式,我如果說孫中山是孫猴子,這樣你們又覺得怎樣呢?」
「你說的孫猴子,是不是孫悟空?」這個小朋友簡直是異數,竟然看過《西遊記》。
「對呀,說孫中山是孫猴子,就是說他是孫悟空,孫悟空大鬧天宮,把封建制度打得亂七八糟,這不就像孫中山領導革命,推翻了清朝一樣?」
「對呀!」小朋友們興奮了起來,「我們還是第一次聽人這麼說孫中山。」
我說:「那麼,我現在說孫中山像猴子,你們還覺得是在侮辱國父嗎?」
他們的意見分成了兩派,一派是給我的信口開河折服了,認為把孫中山和孫悟空拉扯在一起,真是太恰當了,並且,大家都姓孫嘛!
還有一派,依然有顧慮,他們不是顧慮孫中山的名節,而是顧慮老師的看法,他們認為,老師是絕對不准他們講孫中山是猴子的。
「如果這樣的話,」我繼續教壞細路:「你就乾脆跟老師說,老師你也是猴子,我也是猴子,根據進化論,我們都是猴子變的。既然我們本來都是猴子,那麼我們國家的『父親』,當然也是猴子啦!」
小朋友們開心得要命,如發現了新大陸。我想,如果我是他們的老師的話,他們會更開心。

(李純恩)

沒有留言: